terça-feira, 24 de março de 2015

procura-se coerência nas minhas aulas de latim

letras é aquele curso que a gente ama e odeia na mesma intensidade. a gente sofre e fica feliz 10x na mesma aula, não entende nada da explicação do professor mas acerta todos os exercícios, pensa que tá manjando a matéria toda mas tira 3 na prova... essas coisas aí. sendo assim, não sei como eu ainda consigo me surpreender. eu já devia ter aprendido a me preparar psicologicamente pra todas as possíveis emoções. 

bom, o fato é que uma das matérias da minha grade nesse semestre se chama Introdução ao Latim I. como qualquer pessoa com o mínimo de bom senso, imaginei que eu fosse aprender pelo menos o básico da língua latina. os casos, as declinações, um vocabulariozinho. mas pelo que eu pude perceber nesse 1 mês e pouco de aula, meu professor não pensa assim. enquanto todas as outras turmas tão começando a conseguir ler poemas em latim e, ainda por cima, traduzi-los mais ou menos bem pro português, minha classe tá há 5 semanas vendo coisas do tipo "no italiano temos a palavra donna, já em português temos dona. os significados são diferentes, a pronúncia também. e em grego, como que era isso hein? no indo-europeu era legal também, olha só que bacana". e aí eu fico procurando onde exatamente a tal introdução ao latim se encaixa nesse conteúdo e: na-da. 

hoje inclusive meu professor mostrou-se equivocadíssimo ao colocar umas palavras em grego na lousa (vejam bem que esse moço possui uma certa fixação com o idioma errado) e comentou aquilo dizendo "como o nome da matéria mesmo diz, estamos aqui aprendendo gramática". hm. ok, né? se o próprio professor tá falando, quem sou euzinha pra discordar? ^^ pra ser justa, vou deixar registrado que às vezes ele escreve sim umas frases em latim - mas elas não tem contexto e nem explicação. e aí ele compara com grego, português e italiano. e depois conta pra gente como que os gramáticos da antiguidade explicavam a língua. e diz que eles não ligavam muito pra sintaxe não, mas teve um deles que fez um livro todo dedicado só a isso. interessante, né? :) não. não mesmo. 

só sei que eu Tô Bem Triste™ porque pensei que eu fosse aprender uma língua nova. só Latim I e II são matérias obrigatórias, mas dá pra continuar cursando o resto até o final (deve ir até o VIII, sei lá). mas né, se eu não tenho nadica de nada da base, como é que vou pra frente no idioma? :/ tô cogitando usar o material de outras turmas e (tentar) aprender por conta própria. porque, afinal de contas, semestre que vem tem a parte 2, né? OREMOS.

imagino meu professor preparando as aulas em casa e pensando "o departamento todo tá ensinando realmente latim pros alunos, mas eu num quero nada disso mi deixa vou ensinar grego pra eles sinhêeee" ¯\_(ツ)_/¯

Nenhum comentário:

Postar um comentário